viernes, 1 de noviembre de 2013

[Agregado y omisiones]: Mateo 5:44 bendecid a los que os maldicen…



Lo marcado no aparece en los manuscritos griegos de antigüedad.

Mat 5:44 RV60
(44)  Pero yo os digo:  Amad a vuestros enemigos,  BENDECID A LOS QUE OS MALDICEN,  haced bien a los que os aborrecen,  y orad por los que OS ULTRAJAN Y os persiguen;

Veamos un ejemplo:
Mat 5:44 NTV
(44)  Pero yo digo: ¡ama a tus enemigos!* ¡Ora por los que te persiguen!

Nueva Traducción Viviente:
Mateo 5:44
Algunos manuscritos incluyen Bendigan a quienes los maldicen. Hagan el bien a todos los que los odian. Comparar Luc_6:27-28.

Aunque en muchos manuscritos antiguos no se encuentran sin embargo si aparecen en la Peshitta y en el Mateo hebreo dice esto:

Mat 5:44 MH-ShemTov-YA
(44)  Y yo les digo: Amen a sus enemigos y hagan bien al que los odia y los molesta, y oren por los que los persiguen y los oprimen,




Malak David


Buscar este blog

Ultimo Vídeo